热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


お待たせします

发表于 昨天 13:51

お待たせします

为什么是お待たせします不是お待たせます。
变成使役形不是せ加ます吗?

发表于 昨天 15:28


自谦语

发表于 昨天 16:33


了解しました。

发表于 昨天 19:16


お待たせます,不存在这种说法的!

发表于 5 小时前


东瀛游子 发表于 2011-8-6 19:16 static/image/common/back.gif
お待たせます,不存在这种说法的!

可不可以说:待たせます。

发表于 5 小时前


jiangfeng119 发表于 2011-8-7 10:22 static/image/common/back.gif
可不可以说:待たせます。

当然可以!要注意的是,你使用的是将来时,不可以乱说的。

发表于 3 小时前


本帖最后由 神马都是浮云 于 2011-8-7 11:16 编辑

待つ 是原形,等
待たせる 是使役形,使等,让等
有一种自谦语的用法是动词的お+连用形+する(或ご+动作性汉字词+する)
所谓自谦语就是通过减低自己的身份以提高对方的身份
所以自谦语只能用在自己的动作上
待たせる是我发出的动作,使对方等,让对方等
待たせる的连用形是 待たせ
套用这个自谦语的句型 お+またせ+する
お待たせする 
变成礼貌的说法就是お待たせします。

这句话一般在服务业用的比较多,但是在家人或特别好的朋友之间用会显得见外
这时一般使用 お待たせ、待たせてごめん 或者 お待ち遠さま 来表示”让你久等了“的意思。

发表于 1 小时前


回复 神马都是浮云 的帖子

谢谢楼上几位的帮助!!!
お待たせします